Skip to main content
كَأَنَّهُنَّ
как будто они
بَيْضٌ
яйца
مَّكْنُونٌ
охраняемые.

Кулиев (Elmir Kuliev):

подобные оберегаемому яйцу.

1 Абу Адель | Abu Adel

и (по своей белизне и нетронутости) они подобны охраняемым (наседкой) яйцам.

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

подобные бережно хранимым яйцам.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

точно охраняемые яйца.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[чистые], словно оберегаемое [наседкой] яйцо.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

точно охраняемые яйца страуса, никем не затронутые, чистые- пречистые.

6 Порохова | V. Porokhova

Подобны тщательно хранимым яйцам.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

подобные оберегаемому яйцу.

Их взгляд будет восхитителен и очарователен. Всевышний назвал их потупившими взоры, потому что они будут хранить целомудрие и потуплять взоры перед всеми, кроме своих мужей. Они будут восхищаться красотой и совершенством своих мужей и не согласятся променять их на кого-либо другого. Кроме того, супруги гурий тоже будут потуплять свои взоры перед остальными женщинами, и это свидетельствует о неописуемой красоте и совершенстве их жен. Они подобны яйцу, оберегаемому наседкой. У них нет пороков и недостатков, и даже цвет их кожи - самый прекрасный. Существует мнение, что Аллах назвал гурий потупившими взоры, потому что они будут желать и любить только своих супругов. Подобное толкование тоже достоверно. Все это означает, что мужчины и женщины в Раю будут прекрасны. Между ними воцарятся любовь и согласие, и они не будут желать для себя чего-нибудь иного. Обитатели Рая будут хранить целомудрие, не будут завидовать друг другу, питать взаимную вражду и ссориться - для этого просто не будет причин.