Если бы не милость моего Господа, то я оказался бы в числе ввергнутых в Геенну.
English Sahih:
If not for the favor of my Lord, I would have been of those brought in [to Hell]. ([37] As-Saffat : 57)
1 Abu Adel
И если бы не благодеяние Господа моего (тем, что Он даровал мне Веру и укрепил меня в ней), (то) непременно, я был бы в числе приведенных (к наказанию) (вместе с тобой).
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Если бы не благость Господа моего, то я был бы в числе находящихся тут.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И если бы не милость Господа моего, я был бы в числе приведенных.
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
И если бы не благоволение Господа моего, то я оказался бы в числе ввергнутых [в ад]".
5 Ministry of Awqaf, Egypt
И если бы не благоволение и милость Аллаха в руководстве мною и направлении меня к вере в Аллаха, в День воскресения я был бы таким, как ты, - из числа обитателей ада, подвергающихся наказанию".
6 V. Porokhova
Не будь на то Господня милость, Я был бы среди тех, кто был туда повержен.
7 Tafseer As-Saadi's
Если бы не милость моего Господа, то я оказался бы в числе ввергнутых в Геенну.
Когда праведник взглянет в Ад, то увидит своего приспешника посреди Адского Пламени. Он будет страдать в пучине адских мук, и огонь будет окружать его со всех сторон. Праведник начнет порицать неверного и возблагодарит Аллаха, Который избавил его от козней врага. Он воскликнет: «Клянусь Аллахом! Ты пытался поселить в моей душе сомнение и мог погубить меня. Если бы Аллах не помог мне сохранить веру, то я оказался бы в числе ввергнутых в Ад».
القرآن الكريم - الصافات٣٧ :٥٧ As-Saffat 37:57 as-saffat-stoyashchie-v-ryad