وَاللّٰهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُوْنَ ( الصافات: ٩٦ )
While Allah
وَٱللَّهُ
А Аллах
created you
خَلَقَكُمْ
создал вас
And what
وَمَا
и то, что
you make?"
تَعْمَلُونَ
вы делаете».
Wa Allāhu Khalaqakum Wa Mā Ta`malūna. (aṣ-Ṣāffāt 37:96)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Аллах сотворил вас и то, что вы делаете (или Аллах сотворил вас, и сами вы ничего не делаете; или Аллах сотворил вас. Что же вы делаете?)».
English Sahih:
While Allah created you and that which you do?" ([37] As-Saffat : 96)