Skip to main content

وَاللّٰهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُوْنَ  ( الصافات: ٩٦ )

While Allah
وَٱللَّهُ
oysa Allah
created you
خَلَقَكُمْ
sizi yaratmıştır
And what
وَمَا
ve (bu şeyleri)
you make?"
تَعْمَلُونَ
yaptığınız

vellâhü ḫaleḳaküm vemâ ta`melûn. (aṣ-Ṣāffāt 37:96)

Diyanet Isleri:

İbrahim onlara şöyle söyledi: "Yonttuğunuz şeylere mi tapıyorsunuz? Oysa sizi de, yonttuklarınızı da Allah yaratmıştır."

English Sahih:

While Allah created you and that which you do?" ([37] As-Saffat : 96)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Halbuki sizi de Allah yaratmıştır, o yontup yaptığınız şeyleri de.