Skip to main content

وَاللّٰهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُوْنَ  ( الصافات: ٩٦ )

While Allah
وَٱللَّهُ
অথচ আল্লাহই
created you
خَلَقَكُمْ
তোমাদেরকে সৃষ্টি করেছেন
And what
وَمَا
এবং (তাদেরকেও) যাদের
you make?"
تَعْمَلُونَ
তোমরা তৈরী করো"

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আল্লাহই সৃষ্টি করেছেন তোমাদেরকে আর তোমরা যা তৈরি কর সেগুলোকেও।

English Sahih:

While Allah created you and that which you do?"

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

প্রকৃতপক্ষে আল্লাহই তোমাদেরকে সৃষ্টি করেছেন এবং তোমরা যা তৈরী কর তা-ও।’ [১]

[১] অর্থাৎ, ঐ সকল মূর্তি (এবং ছবিও) যা তোমরা নিজ হস্তে তৈরী কর এবং তাদেরকে উপাস্য মনে কর, তাও তিনি সৃষ্টি করেছেন। অথবা তোমরা যে সব কর্ম কর, সেসবের স্রষ্টাও একমাত্র আল্লাহ তাআলা। এতে পরিষ্কার হয়ে যায় যে, বান্দার আমল বা কর্মের স্রষ্টাও আল্লাহ তাআলা। এটাই হল আহলে সুন্নতের আকীদা।