Skip to main content
وَمَن
А кто
يَعْمَلْ
(будет) совершать
مِنَ
из
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
праведных деяний
مِن
из
ذَكَرٍ
мужского пола
أَوْ
или
أُنثَىٰ
женского пола,
وَهُوَ
и он –
مُؤْمِنٌ
(при этом) верующий,
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
то те
يَدْخُلُونَ
войдут
ٱلْجَنَّةَ
(в) Рай
وَلَا
и не
يُظْلَمُونَ
будут они притеснены
نَقِيرًا
на (вес) выемки на финиковой косточке.

Кулиев (Elmir Kuliev):

А те мужчины и женщины, которые совершают некоторые из праведных поступков, будучи верующими, войдут в Рай, и не будут обижены даже на величину выемки на финиковой косточке.

1 Абу Адель | Abu Adel

А кто будет совершать праведные деяния – будь то мужчина или женщина, и он [совершающий] при этом (будет) верующим, – то такие войдут в Рай и не будут обижены (даже) на (вес) выемки на финиковой косточке.

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

А те, которые делают доброе, - мужчины ли, женщины будут они, были бы только верующими, - те войдут в рай и не будут обижены и на величину ямки в финиковой косточке.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

А если кто сделает что-нибудь благое - будь то мужчина или женщина, и он при этом верующий, - то эти войдут в рай и не будут обижены и на бороздку финиковой косточки.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

А те, кто совершает добро, будь то мужчина или женщина, если они к тому же верующие, войдут в рай, и не будут они обижены ни на бороздку финиковой косточки.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Те, которые творят благое по мере своих возможностей, будь то мужчина или женщина, и верят в Аллаха и Его посланника войдут в рай и не потеряют малейшей доли награды.

6 Порохова | V. Porokhova

А тот, кто делает добро, Мужчина ль, женщина ли это, И верует при этом (в Бога), Тот в Рай войдет и там обид не понесет Ни на бороздку финиковой кости.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

А те мужчины и женщины, которые совершают некоторые из праведных поступков, будучи верующими, войдут в Рай, и не будут обижены даже на величину выемки на финиковой косточке.

Под праведными поступками здесь подразумеваются все благодеяния, совершаемые душой и телом, и поэтому это откровение относится ко всем людям и джиннам, взрослым и детям, мужчинам и женщинам, если те являются верующими. Без этого условия деяния не могут быть праведными, не будут приняты, не принесут вознаграждения и не избавят от наказания. Деяния без веры подобны ветвям дерева с обрубленным стволом или строению, воздвигнутому на воде. Вера является тем стволом, фундаментом и основанием, на котором зиждется все остальное. Над этим условием нужно задуматься, потому что оно необходимо в любых начинаниях. Если люди объединяют в себе веру и праведные деяния, то они непременно попадут в Рай, в котором собрано все, чем наслаждаются души и упиваются взоры. С ними не поступят несправедливо даже на величину выемки на финиковой косточке, поскольку их праведные поступки нисколько не будут умалены. Напротив, они получат свое вознаграждение сполна. Более того, оно будет многократно приумножено.