Skip to main content
وَيَٰقَوْمِ
И о народ мой!
مَا
Что
لِىٓ
мне,
أَدْعُوكُمْ
(что) зову я вас
إِلَى
к
ٱلنَّجَوٰةِ
спасению
وَتَدْعُونَنِىٓ
а вы зовете меня
إِلَى
в
ٱلنَّارِ
Огонь

Кулиев (Elmir Kuliev):

О мой народ! Почему я зову вас к спасению, а вы зовете меня в Огонь?

1 Абу Адель | Abu Adel

О, народ мой! Почему я зову вас к спасению [к вере в Аллаха и следованию Его посланнику], а вы зовете меня в Огонь [к неверию, итогом которого будет Ад]?

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Народ мой! Что мне не звать вас ко спасению, когда вы зовете меня к муке в огне?

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

О народ мой! Почему я зову вас к спасению, а вы зовете меня в огонь?

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

О мой народ! Почему это я зову вас к спасению, а вы зовете меня в огонь?

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

О народ мой! Почему я зову вас к спасению, а вы ведёте меня к огню,

6 Порохова | V. Porokhova

О мой народ! Что ж вы меня зовете в Ад, Когда я вас к спасению зову?

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

О мой народ! Почему я зову вас к спасению, а вы зовете меня в Огонь?