اَللّٰهُ الَّذِيْٓ اَنْزَلَ الْكِتٰبَ بِالْحَقِّ وَالْمِيْزَانَ ۗوَمَا يُدْرِيْكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ قَرِيْبٌ ( الشورى: ١٧ )
Allah
ٱللَّهُ
Аллах–
(is) the One Who
ٱلَّذِىٓ
Тот, Который
(has) sent down
أَنزَلَ
ниспослал
the Book
ٱلْكِتَٰبَ
Книгу
in truth
بِٱلْحَقِّ
с истиной
and the Balance
وَٱلْمِيزَانَۗ
и весы
And what
وَمَا
И что
will make you know?
يُدْرِيكَ
дает знать тебе,
Perhaps
لَعَلَّ
может быть,
the Hour
ٱلسَّاعَةَ
Час
(is) near
قَرِيبٌ
близок!
Allāhu Al-Ladhī 'Anzala Al-Kitāba Bil-Ĥaqqi Wa Al-Mīzāna Wa Mā Yudrīka La`alla As-Sā`ata Qarībun. (aš-Šūrā 42:17)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Аллах - Тот, Кто ниспослал Писание с истиной и Весы. Откуда тебе знать, возможно, Час близок!
English Sahih:
It is Allah who has sent down the Book in truth and [also] the balance [i.e., justice]. And what will make you perceive? Perhaps the Hour is near. ([42] Ash-Shuraa : 17)
1 Abu Adel
Аллах – (Он) Тот, Который ниспослал Книгу [Коран и прежние книги] с истиной [с правдой] и весы [справедливость] (чтобы судить между людьми по справедливости). И откуда знать тебе (о, Пророк), может быть, Час [наступление Дня Суда] (уже) близок!