Skip to main content

تَرَى الظّٰلِمِيْنَ مُشْفِقِيْنَ مِمَّا كَسَبُوْا وَهُوَ وَاقِعٌۢ بِهِمْ ۗوَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فِيْ رَوْضٰتِ الْجَنّٰتِۚ لَهُمْ مَّا يَشَاۤءُوْنَ عِنْدَ رَبِّهِمْ ۗذٰلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيْرُ   ( الشورى: ٢٢ )

You will see
تَرَى
Ты увидишь,
the wrongdoers
ٱلظَّٰلِمِينَ
(как) притеснители
fearful
مُشْفِقِينَ
будут страшиться
of what
مِمَّا
от того, что
they earned
كَسَبُوا۟
они приобрели
and it
وَهُوَ
и оно [наказание]
(will) befall
وَاقِعٌۢ
постигнет
[on] them
بِهِمْۗ
их.
And those who
وَٱلَّذِينَ
А те, которые
believe
ءَامَنُوا۟
уверовали
and do
وَعَمِلُوا۟
и совершали
righteous deeds
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
праведные деяния
(will be) in
فِى
в
flowering meadows
رَوْضَاتِ
цветущих лугах
(of) the Gardens
ٱلْجَنَّاتِۖ
садов Рая
for them
لَهُم
Для них
(is) whatever
مَّا
(все) что
they wish
يَشَآءُونَ
они пожелают
with
عِندَ
у
their Lord
رَبِّهِمْۚ
их Господа
That -
ذَٰلِكَ
Это –
it
هُوَ
оно (и есть)
(is) the Bounty
ٱلْفَضْلُ
щедрость
the Great
ٱلْكَبِيرُ
великая

Taraá Až-Žālimīna Mushfiqīna Mimmā Kasabū Wa Huwa Wāqi`un Bihim Wa Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Fī Rawđāti Al-Jannāti Lahum Mā Yashā'ūna `Inda Rabbihim Dhālika Huwa Al-Fađlu Al-Kabīru. (aš-Šūrā 42:22)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Ты увидишь, как беззаконники будут трепетать от того, что они приобрели, когда это падет на них. А те, которые уверовали и совершали праведные деяния, пребудут в Райских садах. Им уготовано у их Господа все, что они пожелают. Это и есть великая милость.

English Sahih:

You will see the wrongdoers fearful of what they have earned, and it will [certainly] befall them. And those who have believed and done righteous deeds will be in lush regions of the gardens [in Paradise] having whatever they will in the presence of their Lord. That is what is the great bounty. ([42] Ash-Shuraa : 22)

1 Abu Adel

Ты (о, Посланник) увидишь, как беззаконники [неверующие] (в День Суда) будут страшиться (наказания Аллаха) от того, что они приобрели [из-за своих грехов], и это [наказание] постигнет их. А те, которые уверовали (в Аллаха) и совершали праведные деяния [повиновались Аллаху] (окажутся) в садах Рая. Для них (будет) все, что они пожелают, у их Господа. Это [то, что Аллах дарует им] – великая щедрость!