А если кто проявит терпение и простит, то ведь в этих делах надлежит проявлять решимость.
English Sahih:
And whoever is patient and forgives – indeed, that is of the matters [worthy] of resolve. ([42] Ash-Shuraa : 43)
1 Abu Adel
И, конечно, тот, кто терпит (причиняемые ему обиды) и прощает (обидчика)... Поистине, это, однозначно, из твердости в делах [является похвальным и достойным качеством, за которое Аллах дарует большую награду].
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Кто терпит и прощает, у того в деятельности есть постоянство.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Но, конечно, тот, кто терпит и прощает... Поистине, этот - из твердости в делах.
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Несомненно, если кто терпелив [к несправедливости] и прощает, то это похвальный поступок.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Клянусь! Если человек проявляет терпение к несправедливости и прощает обидчика, не защищаясь и не мстя ему, когда прощение не способствует утверждению бесчинства на земле, то это - из поступков, которых разумному человеку следует придерживаться.
6 V. Porokhova
Но кто способен проявить терпенье и простить, - Поистине, лишь в этом И твердость духа, и (решительность) в делах.
7 Tafseer As-Saadi's
А если кто проявит терпение и простит, то ведь в этих делах надлежит проявлять решимость.
Аллах одобряет и поощряет поведение людей, которые проявляют терпение и умеют прощать обидчиков. Подобными качествами обладает только тот, кто терпелив и наделен великим уделом, кто решительно стремится к своей заветной цели и обладает рассудительным умом. Воистину, человеческой душе нелегко сдержаться, чтобы не ответить обидчику словом или рукой. Еще труднее стерпеть оскорбление, простить врага и ответить добром на зло. Но все это удается тому, кто сражается со своей душой, дабы обрести истинную веру, и испрашивает помощи Аллаха и кому Аллах облегчает его путь. А когда раб Божий почувствует сладость веры и увидит ее прекрасные плоды, то украсит свою душу истинным великодушием и добродетелью и будет получать от них великое удовольствие.
القرآن الكريم - الشورى٤٢ :٤٣ Asy-Syura 42:43 ash-shura-sovet