Skip to main content
فَجَعَلْنَٰهُمْ
И Мы сделали их
سَلَفًا
предшественниками
وَمَثَلًا
и примером
لِّلْءَاخِرِينَ
для последних (поколений).

Кулиев (Elmir Kuliev):

Мы сделали их предшественниками и назидательным примером для остальных.

1 Абу Адель | Abu Adel

И Мы сделали их [тех, которых потопили] предшественниками (для тех, которые после них поступали подобно им) и (назидательным) примером для остальных.

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Так Мы поставили их в назидание и в пример для потомков.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И Мы сделали их предшественниками и примером для последних.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

И стали они по Нашей воле назидательным примером для грядущих поколений.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Мы сделали Фараона и его народ примером для неверных, которые будут после них. Их постигнет такое же наказание, как Фараона и его народ. И сделали их удивительным преданием, на котором поучаются все люди.

6 Порохова | V. Porokhova

И Мы их сделали предшествующим людом И (назиданием) в пример для их потомков.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Мы сделали их предшественниками и назидательным примером для остальных.

Их судьба стала примером для тех, кто способен внимать назиданиям Аллаха.