Skip to main content

يَوْمَ نَقُوْلُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَـْٔتِ وَتَقُوْلُ هَلْ مِنْ مَّزِيْدٍ   ( ق: ٣٠ )

(The) Day
يَوْمَ
В тот день, когда
We will say
نَقُولُ
скажем Мы
to Hell
لِجَهَنَّمَ
Геенне:
"Are
هَلِ
«Заполнилась ли ты?»
you filled?"
ٱمْتَلَأْتِ
«Заполнилась ли ты?»
And it will say
وَتَقُولُ
– и скажет она:
"Are
هَلْ
«Нет ли
(there) any
مِن
«Нет ли
more?"
مَّزِيدٍ
добавки?»

Yawma Naqūlu Lijahannama Hal Amtala'ti Wa Taqūlu Hal Min Mazīdin. (Q̈āf 50:30)

Кулиев (Elmir Kuliev):

В тот день Мы скажем Геенне: «Заполнилась ли ты?». Она скажет: «Нет ли добавки?».

English Sahih:

On the Day We will say to Hell, "Have you been filled?" and it will say, "Are there some more," ([50] Qaf : 30)

1 Abu Adel

В тот день [в День Суда] скажем Мы Геенне [Аду]: «Полна ли ты стала (джиннами и людьми)?» – и скажет она: «Нет ли (еще) добавки?»