В тот день Мы скажем Геенне: «Заполнилась ли ты?». Она скажет: «Нет ли добавки?».
English Sahih:
On the Day We will say to Hell, "Have you been filled?" and it will say, "Are there some more," ([50] Qaf : 30)
1 Abu Adel
В тот день [в День Суда] скажем Мы Геенне [Аду]: «Полна ли ты стала (джиннами и людьми)?» – и скажет она: «Нет ли (еще) добавки?»
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Тогда Мы спросим геенну: "Полна ли ты?" Она скажет: "Ужели еще больше этого есть?"
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
В тот день скажем Мы геенне: "Полна ли ты стала?" - и скажет она: "Нет ли добавки?"
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
В тот день Мы спросим ад: "Полно ли у тебя?"Он ответит: "Нужно ли еще [кого-нибудь] добавить?"
5 Ministry of Awqaf, Egypt
В тот День Мы, порицая неверных, спросим ад: "Ты уже сполна наполнен?" А он ответит, гневаясь на них: "Нет ли ещё добавки из этих нечестивцев?"
6 V. Porokhova
В тот День Мы Ад воспросим: "Сполна ль наполнен ты?" Ответит он: "А есть ли кто-нибудь еще? (Готов всегда принять я)".
7 Tafseer As-Saadi's
В тот день Мы скажем Геенне: «Заполнилась ли ты?» Она скажет: «Нет ли добавки?»
Всевышний устрашил людей вестью об огромном количестве грешников, которые окажутся в Геенне. Их будет так много, что Господь спросит ее: «Заполнилась ли ты?» Геенна будет разгневана на неверующих за своего Господа и беспощадна к ним, и поэтому она попросит Его ввергнуть в нее всех оставшихся грешников и преступников. Аллах же обещал заполнить ее мучениками до отказа и сказал: «Я непременно заполню Геенну джиннами и людьми - всеми вместе» (11:119). А когда все неверующие будут уже ввергнуты в Преисподнюю, Всемогущий Аллах надавит на нее Своей Стопой, не похожей на стопы Его несовершенных творений, и та сожмется и завопит: «Хватит! Хватит! С меня достаточно - я переполнена».