Skip to main content

وَاُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِيْنَ غَيْرَ بَعِيْدٍ   ( ق: ٣١ )

And will be brought near
وَأُزْلِفَتِ
И приближен будет
the Paradise
ٱلْجَنَّةُ
Рай
to the righteous
لِلْمُتَّقِينَ
для остерегавшихся
not
غَيْرَ
неподалеку!
far
بَعِيدٍ
неподалеку!

Wa 'Uzlifat Al-Jannatu Lilmuttaqīna Ghayra Ba`īdin. (Q̈āf 50:31)

Кулиев (Elmir Kuliev):

А Рай приблизится к богобоязненным и окажется неподалеку.

English Sahih:

And Paradise will be brought near to the righteous, not far, ([50] Qaf : 31)

1 Abu Adel

И приближен будет Рай для остерегавшихся (наказания Аллаха) недалеким (и они увидят Рай и это будет для них дополнительной радостью).