Skip to main content

وَفِيْٓ اَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّاۤىِٕلِ وَالْمَحْرُوْمِ   ( الذاريات: ١٩ )

And in
وَفِىٓ
и в
their wealth
أَمْوَٰلِهِمْ
их имуществах
(was the) right
حَقٌّ
доля
(of) those who asked
لِّلسَّآئِلِ
для просящего
and the deprived
وَٱلْمَحْرُومِ
и лишенного

Wa Fī 'Amwālihim Ĥaqqun Lilssā'ili Wa Al-Maĥrūmi. (aḏ-Ḏāriyāt 51:19)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Они выделяли известную долю своего имущества для просящих и обездоленных.

English Sahih:

And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived. ([51] Adh-Dhariyat : 19)

1 Abu Adel

и в их имуществах была доля [обязательная и добровольная милостыня] для просящего [нуждающегося и открыто просящего у людей] и лишенного [нуждающегося, но не просящего].