Skip to main content

فَمَا اسْتَطَاعُوْا مِنْ قِيَامٍ وَّمَا كَانُوْا مُنْتَصِرِيْنَۙ   ( الذاريات: ٤٥ )

Then not
فَمَا
И не
they were able
ٱسْتَطَٰعُوا۟
смогли они
to
مِن
даже
stand
قِيَامٍ
встать
and not
وَمَا
и не
they could
كَانُوا۟
были они такими, что
help themselves
مُنتَصِرِينَ
(могли) помочь самим себе.

Famā Astaţā`ū Min Qiyāmin Wa Mā Kānū Muntaşirīna. (aḏ-Ḏāriyāt 51:45)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Они не смогли даже подняться, и никто не помог им.

English Sahih:

And they were unable to arise, nor could they defend themselves. ([51] Adh-Dhariyat : 45)

1 Abu Adel

И не могли они (ни) встать (когда их постигло наказание) и ни помочь самим себе.