And the earth He laid [out] for the creatures. ([55] Ar-Rahman : 10)
1 Abu Adel
И землю Он положил [распростер] для творений.
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Землю Он предоставил человекам.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И землю Он положил для тварей.
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Для тварей простер Он землю,
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Он простёр и расстелил землю для Своих тварей, чтобы они извлекали пользу из неё.
6 V. Porokhova
Он землю распростер для всякого живья,
7 Tafseer As-Saadi's
Он установил землю для тварей.
Аллах превратил грубую, неуступчивую землю, на которой господствуют различные климатические, погодные и другие условия, в мягкое ложе для Своих творений, дабы они могли строить дома и засеивать плантации, сажать деревья и рыть ямы, прокладывать дороги и разрабатывать рудники и делать все, что они пожелают и что необходимо для их существования.
القرآن الكريم - الرحمن٥٥ :١٠ Ar-Rahman 55:10 ar-rakhman-miloserdnyy