Skip to main content

فَجَعَلْنٰهُنَّ اَبْكَارًاۙ   ( الواقعة: ٣٦ )

And We have made them
فَجَعَلْنَٰهُنَّ
и сделали Мы их
virgins
أَبْكَارًا
девственницами

Faja`alnāhunna 'Abkārāan. (al-Wāqiʿah 56:36)

Кулиев (Elmir Kuliev):

и сделаем их девственницами,

English Sahih:

And made them virgins, ([56] Al-Waqi'ah : 36)

1 Abu Adel

и сделали Мы их (вечными) девственницами [которые снова становятся девственными после близости со своими супругами],