Skip to main content

فَشَارِبُوْنَ شُرْبَ الْهِيْمِۗ   ( الواقعة: ٥٥ )

And will drink
فَشَٰرِبُونَ
и пить,
(as) drinking
شُرْبَ
как пьют
(of) the thirsty camels"
ٱلْهِيمِ
истомленные жаждой».

Fashāribūna Shurba Al-Hīmi. (al-Wāqiʿah 56:55)

Кулиев (Elmir Kuliev):

как пьют больные верблюды, которые не могут спастись от жажды».

English Sahih:

And will drink as the drinking of thirsty camels. ([56] Al-Waqi'ah : 55)

1 Abu Adel

и пить (так много), как пьют истомленные жаждой».