اَفَرَءَيْتُمُ الْمَاۤءَ الَّذِيْ تَشْرَبُوْنَۗ ( الواقعة: ٦٨ )
Do you see
أَفَرَءَيْتُمُ
Видели ли вы
the water
ٱلْمَآءَ
воду,
which
ٱلَّذِى
которую
you drink?
تَشْرَبُونَ
пьете?
'Afara'aytum Al-Mā'a Al-Ladhī Tashrabūna. (al-Wāqiʿah 56:68)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Видели ли вы воду, которую вы пьете?
English Sahih:
And have you seen the water that you drink? ([56] Al-Waqi'ah : 68)