Skip to main content

اَفَرَءَيْتُمُ الْمَاۤءَ الَّذِيْ تَشْرَبُوْنَۗ   ( الواقعة: ٦٨ )

Do you see
أَفَرَءَيْتُمُ
Видели ли вы
the water
ٱلْمَآءَ
воду,
which
ٱلَّذِى
которую
you drink?
تَشْرَبُونَ
пьете?

'Afara'aytum Al-Mā'a Al-Ladhī Tashrabūna. (al-Wāqiʿah 56:68)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Видели ли вы воду, которую вы пьете?

English Sahih:

And have you seen the water that you drink? ([56] Al-Waqi'ah : 68)

1 Abu Adel

Видели ли вы воду, которую пьете?