Skip to main content
وَلَقَدْ
Клянусь (Я) что действительно
كُذِّبَتْ
считали лжецами
رُسُلٌ
посланников
مِّن قَبْلِكَ
до тебя,
فَصَبَرُوا۟
но они терпели
عَلَىٰ
над
مَا
тем, что
كُذِّبُوا۟
их считали лжецами,
وَأُوذُوا۟
и подвергались они страданиям,
حَتَّىٰٓ
пока не
أَتَىٰهُمْ
приходила к ним
نَصْرُنَاۚ
Наша помощь.
وَلَا
И нет
مُبَدِّلَ
изменяющего
لِكَلِمَٰتِ
для слов
ٱللَّهِۚ
Аллаха!
وَلَقَدْ
И однозначно уже
جَآءَكَ
дошло до тебя
مِن
из
نَّبَإِى۟
вести
ٱلْمُرْسَلِينَ
посланных.

Кулиев (Elmir Kuliev):

До тебя посланников также считали лжецами, но они терпели то, что их так называли и обижали, пока не являлась к ним Наша помощь. Никто не исказит слов Аллаха, и до тебя уже дошли некоторые вести о посланниках.

1 Абу Адель | Abu Adel

И уже были отвергнуты посланники (бывшие) до тебя (о, Мухаммад) и они терпели то, что их отвергали и причиняли страдания (и продолжали призывать людей к Истине), пока не приходила к ним Наша помощь. И никто не изменит слова Аллаха! [Если Он обещал помощь, то она, непременно, придет]. И уже дошли до тебя (о, Мухаммад) вести о посланных [о прежних пророках] (как Аллах даровал им Свою помощь и какое негодование и месть Аллаха пало на тех, кто притеснял их).

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Ещё прежде тебя посланцы были принимаемы за лжецов, но они терпеливо переносили то, что считались за лжецов и подвергались оскорблениям, дотоле, покуда не приходила к ним помощь Наша; потому что никто не переменит слов Божиих: тебе уже даны известия о сих посланниках.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Лжецами считались посланцы до тебя и терпели то, что их считали лжецами и притесняли, пока не пришла к ним Наша помощь. И нет применяющего слова Аллаха! И доходили до тебя известия о посланцах.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

И до тебя [других] посланников объявляли лжецами. Но они терпели то, что их обзывали лжецами и притесняли, пока не явилась к ним Наша помощь. И никто не отменит слова, данного Аллахом, а до тебя дошли рассказы о посланниках.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

И до тебя посланники объявлялись лжецами и подвергались гонению со стороны своего народа; так и твой народ поступил с тобой. Предыдущие посланники много терпели от тех, кто отрицал их пророчество, пока не пришла Наша помощь. Потерпи, как они терпели, пока к тебе не придёт Наша помощь! Никто не отменит обещания Аллаха помогать стойким верующим одержать победу. Это обещание обязательно исполнится! Мы рассказывали тебе об этих посланниках и о Нашей поддержке, оказанной им, чтобы утешить тебя и чтобы ты знал (о Мухаммад!), что передача Писания Аллаха людям требует терпения!

6 Порохова | V. Porokhova

И до тебя посланников лжецами объявляли, Но с терпеливой стойкостью они сносили И обвинения во лжи, и притесненья, Пока к ним Наша помощь не пришла, - Ведь нет такого, кто сумеет Переменить Господне Слово. К тому ж тебе уже известны Истории посланников Его.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

До тебя посланников также считали лжецами, но они терпели то, что их так называли и обижали, пока не являлась к ним Наша помощь. Никто не исказит слов Аллаха, и до тебя уже дошли некоторые вести о посланниках.

До тебя неверующие тоже нарекали лжецами Божьих посланников, но они терпеливо сносили их обиды и оскорбления. Терпи же так, как терпели они, и ты непременно одержишь победу, подобную той, что одержали они. Тебе уже известны повествования о посланниках, которые должны укрепить твое сердце и придать тебе уверенность.