Skip to main content
قُلْ
Скажи;
أَرَءَيْتَكُمْ
«Думали ли вы (о том, что)
إِنْ
если
أَتَىٰكُمْ
придет к вам
عَذَابُ
наказание
ٱللَّهِ
(от) Аллаха
أَوْ
или
أَتَتْكُمُ
придёт к вам
ٱلسَّاعَةُ
Час,
أَغَيْرَ
разве к кому-нибудь помимо
ٱللَّهِ
Аллаха
تَدْعُونَ
вы будете обращаться,
إِن
если
كُنتُمْ
вы являетесь
صَٰدِقِينَ
правдивыми?».

Кулиев (Elmir Kuliev):

Скажи: «Скажите мне, станете ли вы призывать кого-либо наряду с Аллахом, если вас поразит наказание Аллаха или наступит Час, если только вы говорите правду?».

1 Абу Адель | Abu Adel

Скажи (о, Пророк) (этим многобожникам): «Думали ли вы о том, что если придет к вам наказание от Аллаха или придет к вам Час [наступит День Суда], разве к кому-нибудь помимо Аллаха вы будете обращаться с мольбами (чтобы обрести спасение), если вы правдивы (в своих словах, что божества, которым вы поклоняетесь наряду с Аллахом, помогут вам)?»

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Скажи: "Не видит ли каждый из вас, что вы, если настанет для вас наказание от Бога или настанет для вас последний час, взываете к Богу, а не к другому кому либо, если только вы правдолюбивы?"

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Скажи: "Не думали ли вы о себе, что если придет к вам наказание от Аллаха или придет к вам час, разве кого-нибудь помимо Аллаха вы будете призывать, если вы правдивы?"

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Спроси [, Мухаммад]: "Можете ли вы представить себе, что вы призовете на помощь кого-либо другого помимо Аллаха, когда падет на вас наказание Аллаха и постигнет вас Судный день? [Отвечайте же], если вы [только] способны говорить правду".

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Скажи (о пророк!) этим неверным: "Скажите мне, если придёт к вам беда и наказание от Аллаха в ближайшей жизни, или наступит Судный день с его муками, обратитесь ли вы к другим, помимо Аллаха, прося пощадить вас в это тяжёлое время? Отвечайте же, если вы способны говорить правду о своём поклонении кому-то, кроме Аллаха!"

6 Порохова | V. Porokhova

Скажи: "Ужель не думали вы сами о себе, Что если снизойдет на вас Господня кара Или наступит Час (Господнего Суда), Ужель к другим, кроме Аллаха, (О милосердии) взовете вы? (Ответьте же), коль вы правдивы!"

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Скажи: «Скажите мне, станете ли вы призывать кого-либо наряду с Аллахом, если вас поразит наказание Аллаха или наступит Час, если только вы говорите правду?»

О Посланник! Спроси многобожников, которые равняют свои божества с Аллахом, станут ли они взывать к ним, если их поразит наказание Аллаха или наступит Судный час. Неужели они станут призывать идолов и истуканов, когда их поразит великая беда, от которой они захотят избавиться? Или же они станут взывать только к своему Господу, Истинному и Явному Властелину?