مَآ اَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُوْنٍ ( القلم: ٢ )
Not
مَآ
не являешься
you (are)
أَنتَ
ты
by (the) Grace
بِنِعْمَةِ
по благодеянию
(of) your Lord
رَبِّكَ
Господа твоего
a madman
بِمَجْنُونٍ
одержимым
Mā 'Anta Bini`mati Rabbika Bimajnūnin. (al-Q̈alam 68:2)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Ты по милости своего Господа не являешься одержимым.
English Sahih:
You are not, [O Muhammad], by the favor of your Lord, a madman. ([68] Al-Qalam : 2)