فَاَمَّا ثَمُوْدُ فَاُهْلِكُوْا بِالطَّاغِيَةِ ( الحاقة: ٥ )
So as for
فَأَمَّا
И что касается
they were destroyed
فَأُهْلِكُوا۟
то, они были погублены
by the overpowering (blast)
بِٱلطَّاغِيَةِ
запредельным (воплем).
Fa'ammā Thamūdu Fa'uhlikū Biţ-Ţāghiyati. (al-Ḥāq̈q̈ah 69:5)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Самудяне были истреблены неистовым воплем.
English Sahih:
So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast]. ([69] Al-Haqqah : 5)
1 Abu Adel
И самудяне были погублены запредельным (шумом).
2 Gordy Semyonovich Sablukov
И Фемудяне уничтожены были громоносною молнией;
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И самудяне были погублены вышедшими за пределы.
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Самудиты были истреблены потоком, все сметающим,
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Самудяне были уничтожены сильным ужасным воплем.
6 V. Porokhova
Погублены за это были самудяне страшным гулом, (Что предвещал землетрясенье).
7 Tafseer As-Saadi's
Самудяне были истреблены неистовым воплем.
Это был ужасный громкий вопль, от которого разорвались их сердца. Неверующие пали замертво, и в их городе не осталось ничего, кроме жилищ и трупов.
- القرآن الكريم - الحاقة٦٩ :٥
Al-Haqqah 69:5
al-khakka-neizbezhnoe