Skip to main content
وَإِذَا
А когда
صُرِفَتْ
будут обращены
أَبْصَٰرُهُمْ
взоры их
تِلْقَآءَ
в сторону
أَصْحَٰبِ
обитателей
ٱلنَّارِ
Огня,
قَالُوا۟
они скажут;
رَبَّنَا
«Господи!
لَا
Не
تَجْعَلْنَا
помещай нас
مَعَ
вместе с
ٱلْقَوْمِ
людьми,
ٱلظَّٰلِمِينَ
притеснителями!»

Кулиев (Elmir Kuliev):

Когда же их взоры обратятся к обитателям Огня, они скажут: «Господь наш! Не помещай нас с людьми несправедливыми!».

1 Абу Адель | Abu Adel

А когда будут обращены взоры их [людей на преграде] к обитателям Огня, они скажут: «Господи! Не помещай нас вместе с людьми, (которые являются) беззаконниками!»

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

И тогда взоры их обратятся к обитателям огня, они скажут: "Господи наш не помещай нас купно с людьми беззаконными!"

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

А когда взоры их будут обращены к обитателям огня, они скажут: "Господи! Не помещай нас вместе с людьми неправедными!"

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Когда же их взоры обратятся к обитателям ада, они воскликнут: "Господи наш Не помещай нас с [этими] грешными людьми!"

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

А когда взоры верующих обратятся в сторону обитателей ада, и они увидят их страшное наказание в огне, они станут молиться Аллаху, говоря: "Господи наш! Не помещай нас с этими грешными и неправедными! Эти неправедные нанесли вред себе, истине и людям".

6 Порохова | V. Porokhova

Когда их взор падет на обитателей Огня, Они воскликнут: "Боже наш! С неправедными нас не помещай!"

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Когда же их взоры обратятся к обитателям Огня, они скажут: «Господь наш! Не помещай нас с людьми несправедливыми!»

Когда люди на Оградах повернутся лицом к обитателям Преисподней, они увидят отвратительное зрелище, от которого придут в ужас. Они воскликнут: «Господь наш! Не помещай нас вместе с людьми несправедливыми!» Увидев обитателей Рая, они захотят поскорее присоединиться к ним и поприветствуют их миром. Когда же их взоры, вопреки их собственной воле, падут на обитателей Геенны, они пожелают не иметь ничего общего с ними.