ثُمَّ اِنِّيْ دَعَوْتُهُمْ جِهَارًاۙ ( نوح: ٨ )
indeed I
إِنِّى
поистине, я
invited them
دَعَوْتُهُمْ
призывал их
Thumma 'Innī Da`awtuhum Jihārāan. (Nūḥ 71:8)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Затем я призывал их открыто.
English Sahih:
Then I invited them publicly. ([71] Nuh : 8)
1 Abu Adel
Потом я [пророк Нух] призывал их [свой народ] открыто (чтобы каждый из них мог уверовать).
2 Gordy Semyonovich Sablukov
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Потом я призывал их открыто.
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Потом я призывал их [к вере] принародно.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Я призывал их к вере открыто, громким голосом,
6 V. Porokhova
Но и тогда я их открыто призывал.
7 Tafseer As-Saadi's
Затем я призывал их открыто.
- القرآن الكريم - نوح٧١ :٨
Nuh 71:8
nukh-nukh