Skip to main content

۞ اِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ اَنَّكَ تَقُوْمُ اَدْنٰى مِنْ ثُلُثَيِ الَّيْلِ وَنِصْفَهٗ وَثُلُثَهٗ وَطَاۤىِٕفَةٌ مِّنَ الَّذِيْنَ مَعَكَۗ وَاللّٰهُ يُقَدِّرُ الَّيْلَ وَالنَّهَارَۗ عَلِمَ اَنْ لَّنْ تُحْصُوْهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ فَاقْرَءُوْا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْاٰنِۗ عَلِمَ اَنْ سَيَكُوْنُ مِنْكُمْ مَّرْضٰىۙ وَاٰخَرُوْنَ يَضْرِبُوْنَ فِى الْاَرْضِ يَبْتَغُوْنَ مِنْ فَضْلِ اللّٰهِ ۙوَاٰخَرُوْنَ يُقَاتِلُوْنَ فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ ۖفَاقْرَءُوْا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُۙ وَاَقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ وَاَقْرِضُوا اللّٰهَ قَرْضًا حَسَنًاۗ وَمَا تُقَدِّمُوْا لِاَنْفُسِكُمْ مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوْهُ عِنْدَ اللّٰهِ ۙهُوَ خَيْرًا وَّاَعْظَمَ اَجْرًاۗ وَاسْتَغْفِرُوا اللّٰهَ ۗاِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ ࣖ   ( المزمل: ٢٠ )

Indeed
إِنَّ
Поистине,
your Lord
رَبَّكَ
Господь твой
knows
يَعْلَمُ
знает,
that you
أَنَّكَ
что ты
stand
تَقُومُ
простаиваешь
a little less
أَدْنَىٰ
меньше,
than
مِن
чем
two thirds
ثُلُثَىِ
две трети
(of) the night
ٱلَّيْلِ
ночи,
and half of it
وَنِصْفَهُۥ
и (иногда) половину ее,
and a third of it
وَثُلُثَهُۥ
и (иногда) треть ее;
and (so do) a group
وَطَآئِفَةٌ
и часть людей
of
مِّنَ
из
those who
ٱلَّذِينَ
тех, которые
(are) with you
مَعَكَۚ
с тобою.
And Allah
وَٱللَّهُ
И (только) Аллах
determines
يُقَدِّرُ
размеряет
the night
ٱلَّيْلَ
ночь
and the day
وَٱلنَّهَارَۚ
и день.
He knows
عَلِمَ
Знает Он,
that
أَن
что
not
لَّن
не
you count it
تُحْصُوهُ
сочтете вы его
so He has turned
فَتَابَ
и прощает Он
to you
عَلَيْكُمْۖ
вам.
so recite
فَٱقْرَءُوا۟
Читайте же,
what
مَا
что
is easy
تَيَسَّرَ
легко даётся
of
مِنَ
из
the Quran
ٱلْقُرْءَانِۚ
Корана.
He knows
عَلِمَ
Знает Он,
that
أَن
что
there will be
سَيَكُونُ
будут
among you
مِنكُم
из вас
sick
مَّرْضَىٰۙ
больные
and others
وَءَاخَرُونَ
и другие,
traveling
يَضْرِبُونَ
которые странствуют
in
فِى
по
the land
ٱلْأَرْضِ
земле,
seeking
يَبْتَغُونَ
желая обрести (что-либо)
of
مِن
из
(the) Bounty
فَضْلِ
щедрости
(of) Allah
ٱللَّهِۙ
Аллаха,
and others
وَءَاخَرُونَ
и (что будут) другие, которые
fighting
يُقَٰتِلُونَ
сражаются
in
فِى
на
(the) way
سَبِيلِ
пути
(of) Allah
ٱللَّهِۖ
Аллаха.
So recite
فَٱقْرَءُوا۟
Читайте же,
what
مَا
что
is easy
تَيَسَّرَ
легко даётся
of it
مِنْهُۚ
из него,
and establish
وَأَقِيمُوا۟
и совершайте (должным образом)
the prayer
ٱلصَّلَوٰةَ
молитву,
and give
وَءَاتُوا۟
и давайте
the zakah
ٱلزَّكَوٰةَ
обязательную милостыню [закят],
and loan
وَأَقْرِضُوا۟
и одолжайте заем
Allah
ٱللَّهَ
Аллаху
a loan
قَرْضًا
заёмом
goodly
حَسَنًاۚ
хорошим.
And whatever
وَمَا
И (всякое) что
you send forth
تُقَدِّمُوا۟
уготовите вы вперед
for yourselves
لِأَنفُسِكُم
для себя
of
مِّنْ
из
good
خَيْرٍ
добра
you will find it
تَجِدُوهُ
найдете вы это
with
عِندَ
у
Allah
ٱللَّهِ
Аллаха.
It
هُوَ
оно же
(is) better
خَيْرًا
лучшим
and greater
وَأَعْظَمَ
и большим
(in) reward
أَجْرًاۚ
по награде.
And seek forgiveness
وَٱسْتَغْفِرُوا۟
И просите прощения
(of) Allah
ٱللَّهَۖ
у Аллаха.
Indeed
إِنَّ
Поистине,
Allah
ٱللَّهَ
Аллах –
(is) Oft-Forgiving
غَفُورٌ
прощающий,
Most Merciful
رَّحِيمٌۢ
милосердный!

'Inna Rabbaka Ya`lamu 'Annaka Taqūmu 'Adnaá Min Thuluthay Al-Layli Wa Nişfahu Wa Thuluthahu Wa Ţā'ifatun Mina Al-Ladhīna Ma`aka Wa Allāhu Yuqaddiru Al-Layla Wa An-Nahāra `Alima 'An Lan Tuĥşūhu Fatāba `Alaykum Fāqra'ū Mā Tayassara Mina Al-Qur'āni `Alima 'An Sayakūnu Minkum Marđaá Wa 'Ākharūna Yađribūna Fī Al-'Arđi Yabtaghūna Min Fađli Allāhi Wa 'Ākharūna Yuqātilūna Fī Sabīli Allāhi Fāqra'ū Mā Tayassara Minhu Wa 'Aqīmū Aş-Şalāata Wa 'Ātū Az-Zakāata Wa 'Aqriđū Allāha Qarđāan Ĥasanāan Wa Mā Tuqaddimū Li'nfusikum Min Khayrin Tajidūhu `Inda Allāhi Huwa Khayrāan Wa 'A`žama 'Ajrāan Wa Astaghfirū Allāha 'Inna Allāha Ghafūrun Raĥīmun (al-Muzzammil 73:20)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Воистину, твой Господь знает, что ты и часть тех, кто с тобой, простаиваете менее двух третей ночи, или половину ее, или треть ее. Аллах определяет меру дня и ночи. Он знает, что вам не сосчитать этого, и принимает ваши покаяния. Читайте же из Корана то, что необременительно для вас. Он знает, что среди вас будут больные, что одни странствуют по земле в поисках милости Аллаха, а другие сражаются на пути Аллаха. Читайте же из него то, что необременительно для вас, совершайте намаз, раздавайте закят и одолжите Аллаху прекрасный заем. Какое бы добро вы ни приготовили для себя заранее, вы найдете его у Аллаха в виде лучшего и большего вознаграждения. Просите же у Аллаха прощения, ведь Аллах - Прощающий, Милосердный.

English Sahih:

Indeed, your Lord knows, [O Muhammad], that you stand [in prayer] almost two thirds of the night or half of it or a third of it, and [so do] a group of those with you. And Allah determines [the extent of] the night and the day. He has known that you [Muslims] will not be able to do it and has turned to you in forgiveness, so recite what is easy [for you] of the Quran. He has known that there will be among you those who are ill and others traveling throughout the land seeking [something] of the bounty of Allah and others fighting for the cause of Allah. So recite what is easy from it and establish prayer and give Zakah and loan Allah a goodly loan. And whatever good you put forward for yourselves – you will find it with Allah. It is better and greater in reward. And seek forgiveness of Allah. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful. ([73] Al-Muzzammil : 20)

1 Abu Adel

Поистине, Господь твой (о, Пророк) знает, что ты (иногда) простаиваешь (в молитвах) меньше, чем две трети ночи, а (иногда) половину ее и (иногда простаиваешь) треть; и (вместе с тобой совершают ночные молитвы) часть людей из тех, что с тобою [некоторые сподвижники]. И (только) Аллах размеряет ночь и день (и знает, сколько прошло времени ночи и сколько времени дня). Знает Он, что вы не учтете этого [не сможете всю ночь провести в молитвах], и пожалел Он вас [облегчил вам отменив обязательность ночного молитвенного бдения]. Читайте же (в своих ночных молитвах то), что легко вам из Корана. Знает Он, что будут из вас больные (которые не смогут проводить ночи в молитвах) и другие, которые странствуют по земле, желая обрести (что-либо) от щедрости Аллаха [в поисках пропитания], и (что будут) другие, которые сражаются на пути Аллаха (чтобы Слово Аллаха было высшим и чтобы везде был Его Закон). Читайте же (в своих молитвах то), что легко вам из него [из Корана], и (всегда) совершайте (обязательную) молитву, и давайте обязательную милостыню [закят], и одолжайте Аллаху хороший заем [давайте милостыню из своего имущества]. И что вы уготовите вперед из добра [какое бы благодеяние ни сделали] для самих себя, найдете это (в День Суда) у Аллаха лучшим и большим по награде. И просите прощения у Аллаха. Поистине, Аллах – прощающий (тех, которые обращаются к Нему с покаянием), милосердный (к ним)!