Skip to main content

Сура Аль-Муддассир Аят 49

فَمَا
Что же
لَهُمْ
с ними,
عَنِ
(что они) от
ٱلتَّذْكِرَةِ
Напоминания
مُعْرِضِينَ
отворачиваются,

Кулиев (Elmir Kuliev):

Что же с ними? Почему они отворачиваются от Напоминания,

1 Абу Адель | Abu Adel

Что же с ними? Почему они отворачиваются от Напоминания [от Корана и того, что Пророк возвещает им],

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Зачем было уходить им от сего учения,

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Что же с ними, что они отвертываются от напоминания,

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Что же с ними? Почему они уклоняются от наставления,

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Что же с ними? Почему они отвратились от наставлений Корана,

6 Порохова | V. Porokhova

Так что ж от увещаний Наших Их заставляет отвернуться,

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Что же с ними? Почему они отворачиваются от Назидания,