وَاِذَا رَاَيْتَ ثَمَّ رَاَيْتَ نَعِيْمًا وَّمُلْكًا كَبِيْرًا ( الانسان: ٢٠ )
And when
وَإِذَا
И когда
you look
رَأَيْتَ
ты увидишь
then
ثَمَّ
там
you will see
رَأَيْتَ
увидишь
blessings
نَعِيمًا
благодать
and a kingdom
وَمُلْكًا
и царство
great
كَبِيرًا
великое.
Wa 'Idhā Ra'ayta Thamma Ra'ayta Na`īmāan Wa Mulkāan Kabīrāan. (al-ʾInsān 76:20)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Взглянув же, ты увидишь там благодать и великую власть.
English Sahih:
And when you look there [in Paradise], you will see pleasure and great dominion. ([76] Al-Insan : 20)