Skip to main content

لَا يَذُوْقُوْنَ فِيْهَا بَرْدًا وَّلَا شَرَابًاۙ  ( النبإ: ٢٤ )

Not
لَّا
не
they will taste
يَذُوقُونَ
вкусят они
therein
فِيهَا
в ней
coolness
بَرْدًا
прохлады,
and not
وَلَا
и ни
any drink
شَرَابًا
питья,

Lā Yadhūqūna Fīhā Bardāan Wa Lā Sharābāan. (an-Nabaʾ 78:24)

Кулиев (Elmir Kuliev):

не вкушая ни прохлады, ни питья,

English Sahih:

They will not taste therein [any] coolness or drink. ([78] An-Naba : 24)

1 Abu Adel

не вкушая там никакой прохлады, и никакого питья,