Skip to main content
وَلَوْ
И если бы
تَرَىٰٓ
ты видел
إِذْ
как
يَتَوَفَّى
завершают жизнь
ٱلَّذِينَ
тех, которые
كَفَرُوا۟ۙ
стали неверующими
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
Ангелы
يَضْرِبُونَ
ударяя
وُجُوهَهُمْ
по лицам их
وَأَدْبَٰرَهُمْ
и по спинам их
وَذُوقُوا۟
И вкусите
عَذَابَ
наказание
ٱلْحَرِيقِ
Сжигающего (Огня)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Если бы ты видел, как ангелы умерщвляют неверующих. Они бьют их по лицу и по спинам со словами: «Вкусите мучения от обжигающего Огня!

1 Абу Адель | Abu Adel

И если бы ты видел (о, Пророк), как завершают жизнь те, которые стали неверующими. (Когда вырывают их души из их тел) ангелы бьют их [неверующих] по лицам и по спинам (говоря): «И вкусите наказание обжигающего (Огня)!

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

О если бы ты видел, как умирали неверные! Ангелы поражали их и по лицам их, и по хребтам их: "Идите насладиться мукой в огне!"

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Если бы ты видел, как завершают жизнь тех, которые не веровали, ангелы - бьют их по лицу и по спинам: "Вкусите наказание пожара!"

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Если бы ты видел, как ангелы [в аду] успокаивают неверных и бьют их по лицу и по спине [со словами]: Вкусите муки огня

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Если бы (о Мухаммад!) ты видел муки, которые испытывают неверующие, когда умирают и когда ангелы исторгают их души - бьют их по лицам и по спинам, говоря им: "Вкусите муки огня за ваши грехи и злодеяния!"

6 Порохова | V. Porokhova

И если б мог ты только видеть, Как исторгают ангелы (Господни) души тех, Кто не уверовал (в Него)! Они их бьют по лицам и по спинам (И говорят): "Вкусите кару огненного (Ада)!

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Если бы ты видел, как ангелы умерщвляют неверующих. Они бьют их по лицу и по спинам со словами: «Вкусите мучения от обжигающего Огня!