Skip to main content

وَاِذَا الْقُبُوْرُ بُعْثِرَتْۙ  ( الإنفطار: ٤ )

And when
وَإِذَا
и когда
the graves
ٱلْقُبُورُ
могилы
are overturned
بُعْثِرَتْ
будут перевёрнуты

Wa 'Idhā Al-Qubūru Bu`thirat. (al-ʾInfiṭār 82:4)

Кулиев (Elmir Kuliev):

когда могилы перевернутся,

English Sahih:

And when the [contents of] graves are scattered [i.e., exposed], ([82] Al-Infitar : 4)

1 Abu Adel

и когда могилы перевернутся (и из них выйдут воскресшие ее обитатели),