فَلَآ اُقْسِمُ بِالشَّفَقِۙ ( الإنشقاق: ١٦ )
But nay!
فَلَآ
Но нет!
I swear
أُقْسِمُ
Клянусь Я
by the twilight glow
بِٱلشَّفَقِ
вечернею зарёю,
Falā 'Uqsimu Bish-Shafaqi. (al-ʾInšiq̈āq̈ 84:16)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Но нет! Клянусь вечерней зарею!
English Sahih:
So I swear by the twilight glow ([84] Al-Inshiqaq : 16)