Skip to main content

ثُمَّ لَا يَمُوْتُ فِيْهَا وَلَا يَحْيٰىۗ   ( الأعلى: ١٣ )

Then
ثُمَّ
Потом
not
لَا
не
he will die
يَمُوتُ
умрёт он
therein
فِيهَا
в нём
and not
وَلَا
и не
will live
يَحْيَىٰ
будет жить

Thumma Lā Yamūtu Fīhā Wa Lā Yaĥyā. (al-ʾAʿlā 87:13)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Не умрет он там и не будет жить.

English Sahih:

Neither dying therein nor living. ([87] Al-A'la : 13)

1 Abu Adel

Потом он [неверующий] не умрет [не избавится от мучений] в нем [в Аду] и не будет жить [не будет ни на миг облегчено ему вечное наказание].