تَصْلٰى نَارًا حَامِيَةً ۙ ( الغاشية: ٤ )
They will burn
تَصْلَىٰ
(и) будут гореть они
(in) a Fire
نَارًا
в огне
intensely hot
حَامِيَةً
пылающем
Taşlaá Nārāan Ĥāmiyatan. (al-Ghāšiyah 88:4)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Они войдут в Огонь жаркий.
English Sahih:
They will [eter to] burn in an intensely hot Fire. ([88] Al-Ghashiyah : 4)