Skip to main content

وَوَالِدٍ وَّمَا وَلَدَۙ  ( البلد: ٣ )

And the begetter
وَوَالِدٍ
И (клянусь) родителем
and what
وَمَا
и тем,
he begot
وَلَدَ
что он породил

Wa Wālidin Wa Mā Walada. (al-Balad 90:3)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Клянусь родителем и тем, кого он породил (Адамом и его потомством, или Ибрахимом и его потомками, в том числе Исмаилом и Мухаммадом)!

English Sahih:

And [by] the father and that which was born [of him], ([90] Al-Balad : 3)

1 Abu Adel

И (клянусь Я) родителем [рождающими] и тем, что он породил [рождаемыми] (как из числа людей, так и из числа животных)!