Skip to main content
وَوَالِدٍ
И (клянусь) родителем
وَمَا
и тем,
وَلَدَ
что он породил

Кулиев (Elmir Kuliev):

Клянусь родителем и тем, кого он породил (Адамом и его потомством, или Ибрахимом и его потомками, в том числе Исмаилом и Мухаммадом)!

1 Абу Адель | Abu Adel

И (клянусь Я) родителем [рождающими] и тем, что он породил [рождаемыми] (как из числа людей, так и из числа животных)!

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Клянусь родителем и тем кого родил он:

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И родителем и тем, что он породил!

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Клянусь прародителем [Адамом] и его потомками!

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

И клянусь родителем и его потомками, которыми сохраняется человеческий род и заселяется земля.

6 Порохова | V. Porokhova

Родителем и тем, что породил он, -

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Клянусь родителем и тем, кого он породил (Адамом и его потомством или Ибрахимом и его потомками, в том числе Исмаилом и Мухаммадом)!

Имеются в виду Адам и его потомство.