Skip to main content

لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ فِيْ كَبَدٍۗ  ( البلد: ٤ )

Certainly
لَقَدْ
(Клянусь) что действительно
We have created
خَلَقْنَا
создали Мы
man
ٱلْإِنسَٰنَ
человека
(to be) in
فِى
в
hardship
كَبَدٍ
тяготах

Laqad Khalaqnā Al-'Insāna Fī Kabadin. (al-Balad 90:4)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Мы создали человека в тяготах.

English Sahih:

We have certainly created man into hardship. ([90] Al-Balad : 4)

1 Abu Adel

Ведь Мы создали человека в заботе [[Человек всю свою жизнь пребывает в мирских заботах до тех пор пока не умрет. А когда умрет, человека постигают заботы могильной жизни, того мира, и ожидание Вечной жизни.]].