Skip to main content

اَلَمْ يَعْلَمْ بِاَنَّ اللّٰهَ يَرٰىۗ  ( العلق: ١٤ )

Does not
أَلَمْ
Разве не
he know
يَعْلَم
знал он,
that
بِأَنَّ
что
Allah
ٱللَّهَ
Аллах
sees?
يَرَىٰ
видит

'Alam Ya`lam Bi'anna Allāha Yaraá. (al-ʿAlaq̈ 96:14)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Неужели он не знал, что Аллах видит его?

English Sahih:

Does he not know that Allah sees? ([96] Al-'Alaq : 14)

1 Abu Adel

Разве он [Абу Джахль] не знал, что Аллах видит (все что происходит)? (И как он смеет препятствовать Пророку делать то, что Аллах дозволил ему делать?)