Skip to main content

اَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا اَنْ اَوْحَيْنَآ اِلٰى رَجُلٍ مِّنْهُمْ اَنْ اَنْذِرِ النَّاسَ وَبَشِّرِ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِنْدَ رَبِّهِمْ ۗ قَالَ الْكٰفِرُوْنَ اِنَّ هٰذَا لَسٰحِرٌ مُّبِيْنٌ   ( يونس: ٢ )

akāna
أَكَانَ
Is it
A ishte
lilnnāsi
لِلنَّاسِ
for the mankind
për njerëzit
ʿajaban
عَجَبًا
a wonder
çudi
an
أَنْ
that
awḥaynā
أَوْحَيْنَآ
We revealed
Ne shpallëm
ilā
إِلَىٰ
to
tek
rajulin
رَجُلٍ
a man
një njeri
min'hum
مِّنْهُمْ
from (among) them
prej tyre
an
أَنْ
that
andhiri
أَنذِرِ
"Warn
paralajmëroji
l-nāsa
ٱلنَّاسَ
the mankind
njerëzit
wabashiri
وَبَشِّرِ
and give glad tidings
dhe përgëzoji
alladhīna
ٱلَّذِينَ
(to) those who
ata të cilët
āmanū
ءَامَنُوٓا۟
believe
besuan
anna
أَنَّ
that
se vërtet
lahum
لَهُمْ
for them
për ta
qadama
قَدَمَ
(will be) a respectable position
(do të ketë) pozitë
ṣid'qin
صِدْقٍ
(will be) a respectable position
të lartë
ʿinda
عِندَ
near
tek
rabbihim
رَبِّهِمْۗ
their Lord?"
Zoti i tyre.
qāla
قَالَ
Said
Thanë
l-kāfirūna
ٱلْكَٰفِرُونَ
the disbelievers
mohuesit
inna
إِنَّ
"Indeed
"Vërtet
hādhā
هَٰذَا
this
ky
lasāḥirun
لَسَٰحِرٌ
(is) surely a magician
(është) një magjistar
mubīnun
مُّبِينٌ
obvious"
i qartë".

A kaana linnaasi 'aaban an awhainaaa ilaa rajulim minhum an anzirin naasa wa bashshiril lazeena aamanoo anna lahum qadama sidqin 'inda Rabbihim; qaalal kaafiroona inna haaza lasaahirum mubeen (al-Yūnus 10:2)

English Sahih:

Have the people been amazed that We revealed [revelation] to a man from among them, [saying], "Warn mankind and give good tidings to those who believe that they will have a [firm] precedence of honor with their Lord"? [But] the disbelievers say, "Indeed, this is an obvious magician." (Yunus [10] : 2)

Sherif Ahmeti:

A ishte çudi për njerëzit, që Ne një njeriu nga mesi ityre i thamë: Tërhiqjau vërejtjen njerëzve, kurse ata që besuan gëzoi se me të vërtetë kanë pozitë të lartë te Zoti i tyre. E ata që besuan thanë: “S’ka dyshim, kjo është një magji e vërtetë!” (Yunus [10] : 2)

1 Feti Mehdiu

A u vjen çudi njerëzve që ne i kemi kumtuar një njeriu nga mesi i tyre: “Tërhiqu vërejtjen njerëzve dhe përgëzoi besimtarët për shpërblimin e lartë te Zoti i tyre!” Mosbesimtarët thonë: “Ky është, njëmend, magjistar i vërtetë!”