Skip to main content

اِنَّ الَّذِيْنَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَا يُؤْمِنُوْنَ   ( يونس: ٩٦ )

inna
إِنَّ
Indeed
Vërtet
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those [whom]
ata të cilët
ḥaqqat
حَقَّتْ
has become due
u vërtetua
ʿalayhim
عَلَيْهِمْ
on them
për ta
kalimatu
كَلِمَتُ
(the) Word
fjala
rabbika
رَبِّكَ
(of) your Lord
e Zotit tënd
لَا
will not
nuk
yu'minūna
يُؤْمِنُونَ
believe
besojnë.

Innal lazeena haqqat 'alaihim Kalimatu Rabbika laa yu'minoon (al-Yūnus 10:96)

English Sahih:

Indeed, those upon whom the word [i.e., decree] of your Lord has come into effect will not believe, (Yunus [10] : 96)

Sherif Ahmeti:

Kundër atyre, për të cilët ka përfunduar caktimi i Zotit tënd, ata nuk besojnë (Yunus [10] : 96)

1 Feti Mehdiu

Me siguri ata ndaj të cilëve është zbatuar fjala e Zotit tënd nuk besojnë