يَوْمَ يَكُوْنُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوْثِۙ ( القارعة: ٤ )
yawma
يَوْمَ
(The) Day
Atë ditë
yakūnu
يَكُونُ
will be
(do të) jenë
l-nāsu
ٱلنَّاسُ
the mankind
njerëzit
kal-farāshi
كَٱلْفَرَاشِ
like moths
si flutura
l-mabthūthi
ٱلْمَبْثُوثِ
scattered
të shpërndara
Yauma ya koonun naasu kal farashil mabthooth (al-Q̈āriʿah 101:4)
English Sahih:
It is the Day when people will be like moths, dispersed, (Al-Qari'ah [101] : 4)
Sherif Ahmeti:
Ajo është ditë kur njerëzit bëhen si insekte të shpërndara (Al-Qari'ah [101] : 4)