Skip to main content

وَلَآ اَنْتُمْ عٰبِدُوْنَ مَآ اَعْبُدُۗ  ( الكافرون: ٥ )

walā
وَلَآ
And not
Dhe as
antum
أَنتُمْ
you are
ju
ʿābidūna
عَٰبِدُونَ
worshippers
(jeni) adhurues
مَآ
(of) what
të asaj çfarë
aʿbudu
أَعْبُدُ
I worship
unë adhuroj

Wa laa antum 'aabidoona ma a'bud (al-Kāfirūn 109:5)

English Sahih:

Nor will you be worshippers of what I worship. (Al-Kafirun [109] : 5)

Sherif Ahmeti:

Por edhe ju nuk do të jeni adhurues të Atij që unë adhuroj (Al-Kafirun [109] : 5)

1 Feti Mehdiu

Por edhe ju nuk jeni adhurues të asaj që adhuroj unë