Skip to main content

وَلَمَّا جَاۤءَ اَمْرُنَا نَجَّيْنَا شُعَيْبًا وَّالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مَعَهٗ بِرَحْمَةٍ مِّنَّاۚ وَاَخَذَتِ الَّذِيْنَ ظَلَمُوا الصَّيْحَةُ فَاَصْبَحُوْا فِيْ دِيَارِهِمْ جٰثِمِيْنَۙ   ( هود: ٩٤ )

walammā
وَلَمَّا
And when
E kur
jāa
جَآءَ
came
erdhi
amrunā
أَمْرُنَا
Our Command
urdhri Ynë
najjaynā
نَجَّيْنَا
We saved
Ne shpëtuam
shuʿayban
شُعَيْبًا
Shuaib
Shuajbin
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
and those who
dhe ata të cilët
āmanū
ءَامَنُوا۟
believed
besuan
maʿahu
مَعَهُۥ
with him
me të
biraḥmatin
بِرَحْمَةٍ
by a Mercy
me mëshirë
minnā
مِّنَّا
from Us
nga Ne
wa-akhadhati
وَأَخَذَتِ
And seized
dhe i kaploi
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
ata të cilët
ẓalamū
ظَلَمُوا۟
wronged
bënë zullum
l-ṣayḥatu
ٱلصَّيْحَةُ
the thunderous blast
britma
fa-aṣbaḥū
فَأَصْبَحُوا۟
then they became
e u gdhinë
فِى
in
diyārihim
دِيَٰرِهِمْ
their homes
shtëpitë e tyre
jāthimīna
جَٰثِمِينَ
fallen prone
kufoma të gjunjëzuara.

Wa lammaa jaaa'a amrunaa najjainaa shu'aibanw wal lazeena aamanoo ma'ahoo birahmatim minnaa wa akhazatil lazeena zalamus saihatu fa asbahoo fee diyaarihim jaasimeen (Hūd 11:94)

English Sahih:

And when Our command came, We saved Shuaib and those who believed with him, by mercy from Us. And the shriek seized those who had wronged, and they became within their homes [corpses] fallen prone (Hud [11] : 94)

Sherif Ahmeti:

E kur erdhi urdhëri Ynë, Ne me mëshirën tonë e shpëtuam Shuajbin dhe bashkë me të edhe ata që besuan, ndërsa zullumqarët i kapi britma e tmerri, duke gëdhirë në vendin e tyre kufoma të gjunjëzuara (Hud [11] : 94)

1 Feti Mehdiu

Dhe kur erdh urdhëri ynë, Ne nga mëshira jonë, e shpëtuam Shuajbin dhe ata që besuan me te, kurse ata që bënë keq i goditi ushtima, dhe ata u gjetën kufoma, të vdekur në shtëpit e tyre