Skip to main content

وَالْجَاۤنَّ خَلَقْنٰهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَّارِ السَّمُوْمِ   ( الحجر: ٢٧ )

wal-jāna
وَٱلْجَآنَّ
And the jinn
Edhe xhinët
khalaqnāhu
خَلَقْنَٰهُ
We created it
Ne i krijuam ata
min
مِن
before
nga
qablu
قَبْلُ
before
përpara
min
مِن
from
nga
nāri
نَّارِ
fire
zjarri
l-samūmi
ٱلسَّمُومِ
scorching
pa tym.

Waljaaanna khalaqnaahu min qablu min naaris samoom (al-Ḥijr 15:27)

English Sahih:

And the jinn We created before from scorching fire. (Al-Hijr [15] : 27)

Sherif Ahmeti:

E xhinët i krijuam më parë nga zjarri, nga flaka e fortë (Al-Hijr [15] : 27)

1 Feti Mehdiu

Kurse exhinët, qysh më parë i kemi krijuar nga zjarri semum (i këndellur)