وَالْجَاۤنَّ خَلَقْنٰهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَّارِ السَّمُوْمِ ( الحجر: ٢٧ )
wal-jāna
وَٱلْجَآنَّ
And the jinn
Edhe xhinët
khalaqnāhu
خَلَقْنَٰهُ
We created it
Ne i krijuam ata
min
مِن
before
nga
qablu
قَبْلُ
before
përpara
min
مِن
from
nga
nāri
نَّارِ
fire
zjarri
l-samūmi
ٱلسَّمُومِ
scorching
pa tym.
Waljaaanna khalaqnaahu min qablu min naaris samoom (al-Ḥijr 15:27)
English Sahih:
And the jinn We created before from scorching fire. (Al-Hijr [15] : 27)
Sherif Ahmeti:
E xhinët i krijuam më parë nga zjarri, nga flaka e fortë (Al-Hijr [15] : 27)