وَٱلْجَآنَّ
И джинна
خَلَقْنَٰهُ
Мы сотворили его
مِن قَبْلُ
раньше
مِن
из
نَّارِ
огня
ٱلسَّمُومِ
зноя (пламени)
Кулиев (Elmir Kuliev):
А еще раньше Мы сотворили джиннов из палящего пламени.
1 Абу Адель | Abu Adel
И джиннов [праотца джиннов – Иблиса] Мы сотворили (еще) раньше (чем Адама) из знойного огня [сильного и бездымного].
2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov
А гениев, прежде того, Мы сотворили из огня самума.
3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И гениев Мы сотворили раньше из огня знойного.
4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
А до того [Мы сотворили] джиннов из палящего огня.
5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt
А мир джиннов Мы сотворили раньше, когда сотворили Иблиса из пылающего огня, который пробивается в поры человеческого тела.
6 Порохова | V. Porokhova
А прежде этого Мы сотворили джиннов из палящего огня.
7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's
А еще раньше Мы сотворили джиннов из палящего пламени.