وَاِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلٰۤىِٕكَةِ اِنِّيْ خَالِقٌۢ بَشَرًا مِّنْ صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَاٍ مَّسْنُوْنٍۚ ( الحجر: ٢٨ )
wa-idh
وَإِذْ
And when
Dhe kur
qāla
قَالَ
your Lord said
(i) tha
rabbuka
رَبُّكَ
your Lord said
Zoti yt
lil'malāikati
لِلْمَلَٰٓئِكَةِ
to the Angels
engjëjve
innī
إِنِّى
"Indeed, I
"Vërtet Unë (jam)
khāliqun
خَٰلِقٌۢ
(will) create
Krijues
basharan
بَشَرًا
a human being
i një njeriu
min
مِّن
(out) of
nga
ṣalṣālin
صَلْصَٰلٍ
clay
një argjilë
min
مِّنْ
from
nga
ḥama-in
حَمَإٍ
black mud
një baltë e zezë
masnūnin
مَّسْنُونٍ
altered
e lëmuar.
Wa iz qaala Rabbuka lilmalaaa' ikati innee khaaliqum basharam min salsaalim min hama im masnoon (al-Ḥijr 15:28)
English Sahih:
And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, "I will create a human being out of clay from an altered black mud. (Al-Hijr [15] : 28)
Sherif Ahmeti:
Dhe (përkujto) kur Zoti yt engjëjve u tha: “Unë po krijoi njeriun nga balta e tharë, e zezë e me erë (Al-Hijr [15] : 28)