Skip to main content

۞ وَقِيْلَ لِلَّذِيْنَ اتَّقَوْا مَاذَآ اَنْزَلَ رَبُّكُمْ ۗقَالُوْا خَيْرًا ۚلِلَّذِيْنَ اَحْسَنُوْا فِيْ هٰذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ ۗوَلَدَارُ الْاٰخِرَةِ خَيْرٌ ۗوَلَنِعْمَ دَارُ الْمُتَّقِيْنَۙ  ( النحل: ٣٠ )

waqīla
وَقِيلَ
And it will be said
Dhe u thuhet
lilladhīna
لِلَّذِينَ
to those who
atyre të cilët
ittaqaw
ٱتَّقَوْا۟
fear Allah
kishin drojë
mādhā
مَاذَآ
"What
"Çfarë
anzala
أَنزَلَ
has your Lord sent down?"
zbriti
rabbukum
رَبُّكُمْۚ
has your Lord sent down?"
Zoti juaj?"
qālū
قَالُوا۟
They will say
Ata thonë
khayran
خَيْرًاۗ
"Good"
"Mirësi".
lilladhīna
لِّلَّذِينَ
For those who
Për ata të cilët
aḥsanū
أَحْسَنُوا۟
do good
bënin të mira
فِى
in
hādhihi
هَٰذِهِ
this
këtë
l-dun'yā
ٱلدُّنْيَا
world
botë
ḥasanatun
حَسَنَةٌۚ
(is) a good
(ka) shpërblim i mirë
waladāru
وَلَدَارُ
and the home
kurse shtëpia
l-ākhirati
ٱلْءَاخِرَةِ
of the Hereafter
e jetës së fundit
khayrun
خَيْرٌۚ
(is) better
(është) më e mirë
walaniʿ'ma
وَلَنِعْمَ
And surely excellent
e sigurisht sa e mirë (është)
dāru
دَارُ
(is) the home
shtëpia
l-mutaqīna
ٱلْمُتَّقِينَ
(of) the righteous
e të devotshmëve!

Wa qeela lillazeenat taqaw maazaaa anzala Rabbukum; qaaloo khairaa; lillazeena absanoo fee haazihid dunyaa hasanah; wa la Daarul Aakhirati khair; wa lani'ma daarul muttaqeen (an-Naḥl 16:30)

English Sahih:

And it will be said to those who feared Allah, "What did your Lord send down?" They will say, "[That which is] good." For those who do good in this world is good; and the home of the Hereafter is better. And how excellent is the home of the righteous – (An-Nahl [16] : 30)

Sherif Ahmeti:

Atyre që patën frikë nga (dënimi) All-llahu, u thuhet: “ç’është ajo që shpalli Zoti juaj?” Ata thoshin: “Shpalli çdo të mirë!” Ata që bënë vepra të mira, edhe në këtë jet kanë shpërblim të mirë, por shpërblimi i tyre në botën tjetër është shumë më i mirë, e sa vend i mirë është ai i të devotshëmve (An-Nahl [16] : 30)

1 Feti Mehdiu

Ndërsa atyre që i drojnë All-llahut, do t’u thuhet: “Çka ka shpallur Zoti i juaj?” – “Mirë”! përgjigjen. Ata që bëjnë vepra të mira në këtë botë, do të kenë shpërblime të mira, por ajo botë është, me siguri, edhe më e mirë. Sa vendbanim i bukur do të jetë për ata që i janë frikësuar All-llahut