Skip to main content

وَضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا رَّجُلَيْنِ اَحَدُهُمَآ اَبْكَمُ لَا يَقْدِرُ عَلٰى شَيْءٍ وَّهُوَ كَلٌّ عَلٰى مَوْلٰىهُ ۗ اَيْنَمَا يُوَجِّهْهُّ لَا يَأْتِ بِخَيْرٍ ۖهَلْ يَسْتَوِيْ هُوَۙ وَمَنْ يَّأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَهُوَ عَلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ ࣖ   ( النحل: ٧٦ )

waḍaraba
وَضَرَبَ
And Allah sets forth
Dhe solli
l-lahu
ٱللَّهُ
And Allah sets forth
Allahu
mathalan
مَثَلًا
an example
një shembull
rajulayni
رَّجُلَيْنِ
(of) two men
dy burra
aḥaduhumā
أَحَدُهُمَآ
one of them
njëri prej tyre (është)
abkamu
أَبْكَمُ
(is) dumb
memec
لَا
not
nuk
yaqdiru
يَقْدِرُ
he has power
ka aftësi
ʿalā
عَلَىٰ
on
për
shayin
شَىْءٍ
anything
asgjë
wahuwa
وَهُوَ
while he
dhe ai (është)
kallun
كَلٌّ
(is) a burden
barrë
ʿalā
عَلَىٰ
on
për
mawlāhu
مَوْلَىٰهُ
his master
kujdestarin e tij
aynamā
أَيْنَمَا
Wherever
kudo që
yuwajjihhu
يُوَجِّههُّ
he directs him
ai e drejton atë
لَا
not
nuk
yati
يَأْتِ
he comes
sjell
bikhayrin
بِخَيْرٍۖ
with any good
(asnjë) të mirë.
hal
هَلْ
Is
A
yastawī
يَسْتَوِى
equal
barazohet
huwa
هُوَ
he
ai
waman
وَمَن
and (the one) who
dhe dikush i cili
yamuru
يَأْمُرُ
commands
urdhëron
bil-ʿadli
بِٱلْعَدْلِۙ
[of] justice
për drejtësi
wahuwa
وَهُوَ
and he
duke qenë ai
ʿalā
عَلَىٰ
(is) on
ṣirāṭin
صِرَٰطٍ
a path
një rrugë
mus'taqīmin
مُّسْتَقِيمٍ
straight?
të drejtë?

Wa darabal laahu masalar rajulaini ahaduhumaaa abkamu laa yaqdiru 'alaa shai'inw wa huwa kallun 'alaa mawlaahu ainamaa yuwajjihhu laa yaati bikhairin hal yastawee huwa wa many-yaamuru bil'adli wa huwa 'alaa Siraatim MMustaqeem (an-Naḥl 16:76)

English Sahih:

And Allah presents an example of two men, one of them dumb and unable to do a thing, while he is a burden to his guardian. Wherever he directs him, he brings no good. Is he equal to one who commands justice, while he is on a straight path? (An-Nahl [16] : 76)

Sherif Ahmeti:

(All-llahu sjel shembull: dy njerëz, njëri prej atyre dyve është memec që nuk ka aftësi për asgjë *as për vete as për të tjerët) dhe vetë ai është barrë për kujdestrarin e tij, pse kudo që ta orientojë, a nuk sjell ndonjë dobi. A është ibarabartë me atë që udhëzon për drejtësi e edhe vetë është në rrugën e drejtë (An-Nahl [16] : 76)

1 Feti Mehdiu

All-llahu u sjell si shembull dy burra nga të cilët njëri është shurdhëmemec, i cili nuk ka asgjë dhe është barrë e zotëriut të tij – kudo që e dërgon ai nuk i sjell kurrfarë dobie. A është ai i barabartë me atë i cili kërkon të veprohet drejtë, por që edhe vetë është në rrugë të drejtë