Skip to main content

وَيَخِرُّوْنَ لِلْاَذْقَانِ يَبْكُوْنَ وَيَزِيْدُهُمْ خُشُوْعًا ۩  ( الإسراء: ١٠٩ )

wayakhirrūna
وَيَخِرُّونَ
And they fall
Dhe ata bien
lil'adhqāni
لِلْأَذْقَانِ
on their faces
me fytyrat (e tyre)
yabkūna
يَبْكُونَ
weeping
duke qarë
wayazīduhum
وَيَزِيدُهُمْ
and it increases them
dhe ua shton atyre
khushūʿan
خُشُوعًا۩
(in) humility
përulësi.

Wa yakhirroona lil azqaani yabkoona wa yazeeduhum khushoo'aa (al-ʾIsrāʾ 17:109)

English Sahih:

And they fall upon their faces weeping, and it [i.e., the Quran] increases them in humble submission. (Al-Isra [17] : 109)

Sherif Ahmeti:

Dhe duke qarë hudhen me fytyra (kur e dëgjojnë Kur’anin) dhe ai ua shton eshe më përuljen (ndaj All-llahut) (Al-Isra [17] : 109)

1 Feti Mehdiu

Dhe duke qarë bëjnë sexhde dhe ai lexim ua rritë respekt-frikën