وَقُلْ جَاۤءَ الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ ۖاِنَّ الْبَاطِلَ كَانَ زَهُوْقًا ( الإسراء: ٨١ )
waqul
وَقُلْ
And say
Dhe thuaj
jāa
جَآءَ
"Has come
"Erdhi
l-ḥaqu
ٱلْحَقُّ
the truth
e vërteta
wazahaqa
وَزَهَقَ
and perished
dhe u shua
l-bāṭilu
ٱلْبَٰطِلُۚ
the falsehood
e kota.
inna
إِنَّ
Indeed
Vërtet
l-bāṭila
ٱلْبَٰطِلَ
the falsehood
e kota
kāna
كَانَ
is
është
zahūqan
زَهُوقًا
(bound) to perish"
e shuar".
Wa qul jaaa'al haqqu wa zahaqal baatil; innal baatila kaana zahooqaa (al-ʾIsrāʾ 17:81)
English Sahih:
And say, "Truth has come, and falsehood has departed. Indeed is falsehood, [by nature], ever bound to depart." (Al-Isra [17] : 81)
Sherif Ahmeti:
Dhe thuaj: “Erdhi e vërteta e u zhduk e kota”. Vërtet, e kota gjithnjë ka qenë e zhdukur (Al-Isra [17] : 81)